Berangkat Ke Mina

بِسْــــــمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيْم

Berangkat ke Mina dalam ibadah haji

عَنْ اَبِى اِسْحَاق سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُوْنٍ يَقُوْلُ شَهِدْتُ عُمَرَ رض صَلَّى بِجَمْعٍ الصُّبْحَ ثُمَّ وَقَفَ فَقَالَ: اِنَّ الْمُشْرِكِيْنَ كَانُوْا لاَ يُفِيْضُوْنَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَ يَقُوْلُوْنَ اَشْرِقْ ثَبِيْرُ وَ اَنَّ النَّبِيَّ ص خَالَفَهُمْ ثُمَّ اَفَاضَ قَبْلَ اَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ. البخارى 2: 179
Dari Abu Ishaq, ia berkata : Saya mendengar ‘Amr bin Maimun berkata : Saya menyaksikan ‘Umar RA shalat Shubuh di Muzdalifah, kemudian ia berdiri dan berkata, “Sesungguhnya dahulu orang-orang musyrik tidak berangkat (ke Mina) sehingga terbit matahari dan mereka mengucapkan “Bersinarlah wahai gunung Tsabir”. Sesungguhnya Nabi SAW menyelisihi mereka, kemudian beliau berangkat sebelum terbit matahari”. [HR. Bukhari juz 2, hal. 179]

عَنْ جَابِرٍ قَالَ: اَفَاضَ رَسُوْلُ اللهِ ص وَعَلَيْهِ السَّكِيْنَةُ وَ اَمَرَهُمْ بِالسَّكِيْنَةِ وَ اَوْضَعَ فِي وَادِي مُحَسّرٍ وَ اَمَرَهُمْ اَنْ يَرْمُوْا الْجَمْرَةَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ. النسائى 2: 258
Dari Jabir, ia berkata : Dahulu Rasulullah SAW berangkat (dari Muzdalifah) dengan tenang dan beliau menganjurkan orang-orang untuk tenang, dan ketika sampai di lembah Muhassir, beliau memerintahkan mencari kerikil untuk melempar Jumrah seperti kerikil yang biasa untuk melempar. [HR. Nasaiy juz 5, hal. 258]

عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ ص لِلنَّاسِ حِيْنَ دَفَعُوْا عَشِيَّةَ عَرَفَةَ وَ غَدَاةَ جَمْعٍ: عَلَيْكُمْ بِالسَّكِيْنَةِ وَ هُوَ كَافٌّ نَاقَتَهُ حَتَّى اِذَا دَخَلَ مِنًى فَهَبَطَ حِيْنَ هَبَطَ مُحَسّرًا قَالَ: عَلَيْكُمْ بِحَصَى اْلخَذْفِ الَّذِي تُرْمَى بِهِ اْلجَمْرَةُ قَالَ وَ النَّبِيُّ ص يُشِيْرُ بِيَدِهِ كَمَا يَخْذِفُ اْلاِنْسَانُ. النسائى 5: 269
Dari Al-Fadhl bin ‘Abbas, ia berkata : Rasulullah SAW bersabda kepada orang banyak ketika beliau berangkat meninggalkan ‘Arafah di sore hari, dan ketika di pagi hari berangkat (ke Mina) meninggalkan Muzdalifah, “Tenanglah kalian, pelan-pelanlah”. Dan beliau sambil mengekang untanya sehingga ketika masuk daerah Mina, beliau turun di Muhassir, beliau turun dan bersabda, “Carilah kerikil untuk melempar Jumrah”. (Al-Fadhl) berkata, “Dan Nabi SAW sambil berisyarat dengan tangannya sebagaimana orang melempar”. [HR. Nasaiy juz 5, hal. 269]


Membaca Talbiyah hingga sampai di Jamrah

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رض اَنَّ النَّبِيَّ ص اَرْدَفَ اْلفَضْلَ فَاَخْبَرَ اْلفَضْلُ اَنَّهُ لَمْ يَزَلْ يُلَبّى حَتَّى رَمَى اْلجَمْرَةَ. البخارى 2: 179
Dari Ibnu ‘Abbas RA, bahwasanya Nabi SAW memboncengkan Fadhl, lalu Fadhl memberitahukan (kepada Ibnu ‘Abbas) bahwasanya Nabi SAW terus-menerus megucapkan talbiyah sehingga beliau melempar jumrah (‘Aqabah). [HR. Bukhari juz 2, hal. 179]

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رض اَنَّ اُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ رض كَانَ رِدْفَ النَّبِيّ ص مِنْ عَرَفَةَ اِلَى اْلمُزْدَلِفَةِ ثُمَّ اَرْدَفَ اْلفَضْلَ مِنْ اْلمُزْدَلِفَةِ اِلَى مِنًى قَالَ: فَكِلاَهُمَا قَالاَ: لَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ ص يُلَبّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ اْلعَقَبَةِ. البخارى 2: 179
Dari Ibnu ‘Abbas RA, bahwasanya dahulu Usamah bin Zaid RA membonceng Nabi SAW dari ‘Arafah ke Muzdalifah, kemudian beliau memboncengkan Fadhl dari Muzdalifah ke Mina. (Ibnu ‘Abbas) berkata, “Mereka (yakni Usamah dan Fadhl) mengatakan, “Tiada henti-hentinya Nabi SAW mengucapkan talbiyah sehingga beliau melempar jumrah ‘Aqabah”. [HR. Bukhari juz 2, hal. 179]

عَنِ عَطَاءٍ اَخْبَرَنِيْ اِبْنُ عَبَّاسٍ اَنَّ النَّبِيَّ ص اَرْدَفَ اْلفَضْلَ مِنْ جَمْعٍ قَالَ فَاَخْبَرَنِى ابْنُ عَبَّاسٍ اَنَّ اْلفَضْلَ اَخْبَرَهُ اَنَّ النَّبِيَّ ص لَمْ يَزَلْ يُلَبّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ اْلعَقَبَةِ. مسلم 2: 931
Dari ‘Atha’, ia berkata : Mengkhabarkan kepadaku Ibnu ‘Abbas, bahwasanya Nabi SAW memboncengkan Fadhl dari Muzdalifah. ‘Atha’ berkata : Mengkhabarkan kepadaku Ibnu ‘Abbas, bahwa Fadhl mengkhabarkannya, bahwa Nabi SAW tidak henti-hentinya membaca talbiyah sehingga beliau melempar jumrah ‘Aqabah. [HR. Muslim juz 2, hal. 931]

عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَ كَانَ رَدِيْفَ رَسُوْلِ اللهِ ص اَنَّهُ قَالَ فِى عَشِيَّةِ عَرَفَةَ وَ غَدَاةِ جَمْعٍ لِلنَّاسِ حِيْنَ دَفَعُوْا: عَلَيْكُمْ بِالسَّكِيْنَةِ. وَ هُوَ كَافٌّ نَاقَتَهُ حَتَّى دَخَلَ مُحَسّرًا وَ هُوَ مِنْ مِنًى قَالَ عَلَيْكُمْ بِحَصَى اْلخَذْفِ الَّذِى يُرْمَى بِهِ اْلجَمْرَةُ وَ قَالَ لَمْ يَزَلْ رَسُوْلُ اللهِ ص يُلَبّى حَتَّى رَمَى اْلجَمْرَةَ. مسلم 2: 899
Dari Al-Fadhl bin ‘Abbas yang dahulu membonceng Rasulullah SAW, bahwasanya beliau bersabda kepada orang banyak pada sore hari ‘Arafah dan pagi hari Muzdalifah, “Tenanglah kalian, pelan-pelanlah”. Ketika itu beliau mengekang kendali untanya sehingga sampai di Muhassir, daerah Mina, beliau bersabda, “Carilah kerikil untuk melempar jumrah nanti”. Dan Fadhl berkata, “Rasulullah SAW tidak henti-hentinya membaca talbiyah sampai beliau melempar jumrah. [HR. Muslim juz 2, hal. 899]

عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَ كَانَ رَدِيْفَ رَسُوْلِ اللهِ ص، اَنَّ رَسُوْلَ اللهِ ص قَالَ فِيْ عَشِيَّةِ عَرَفَةَ وَ غَدَاةِ جَمْعٍ لِلنَّاسِ حِيْنَ دَفَعُوْا: عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ. وَ هُوَ كَافٌّ نَاقَتَهُ حَتَّى اِذَا دَخَلَ مُحَسّرًا وَ هُوَ مِنْ مِنًى قَالَ: عَلَيْكُمْ بِحَصَى اْلخَذْفِ الَّذِيْ يُرْمَى بِهِ فَلَمْ يَزَلْ رَسُوْلُ اللهِ ص يُلَبّيْ حَتَّى رَمَى اْلجَمْرَةَ. السائى 5: 258
Dari Fadhl bin ‘Abbas, dan dahulu ia membonceng Rasulullah SAW, bahwasanya Rasulullah SAW pada sore hari ‘Arafah (ketika meninggalkan ‘Arafah) maupun ketika pagi hari Jami’ (ketika meninggalkan Muzdalifah), ketika berangkat beliau bersabda, “’alaikumus sakiinah” (Tenanglah kalian, perlahanlah), dan beliau sambil mengekang kendali untanya, sehingga ketika sampai di Muhassir daerah Mina, beliau bersabda, “Carilah kerikil untuk melempar Jumrah”, dan terus menerus beliau bertalbiyah sehingga beliau melempar Jumrah. [HR. Nasaiy juz 5, hal. 258]

سُبْحَانَكَ اللّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ اَشْهَدُ اَنْ لاَ اِلهَ اِلاَّ اَنْتَ اَسْتَغْفِرُكَ وَ اَتُوْبُ اِلَيْكَ